"Penser globale, agir national", telle est la ligne conductrice qui portera toute la politique et les actions de l’Université.
Joindre
L’employabilité de nos étudiants devient nos préoccupations. Les offres de formation sont accréditées aux besoins de la société.
Joindre
Les Écoles Doctorales et les laboratoires encadrent des doctorants et de chercheurs aptes à la création d’emploi
Joindre
Task |
Suivre les codes d'éthique qui protègent la confidentialité de l'information. |
Identifier et résoudre les conflits liés à la signification des mots, des concepts, des pratiques ou des comportements. |
Traduire les messages simultanément ou consécutivement dans des langues spécifiées, par voie orale ou en utilisant des signes manuels, en maintenant le contenu, le contexte et le style du message autant que possible. |
Vérifier, éditer et réviser les documents traduits. |
Vérifier les traductions des termes techniques et de la terminologie pour s'assurer qu'ils sont exacts et restent cohérents tout au long des révisions de traduction. |
Liser les documents écrits, tels que les documents juridiques, les travaux scientifiques ou les rapports d'actualité, et réécriver le matériel dans des langues spécifiées. |
Reporter-vous aux documents de référence, tels que les dictionnaires, les lexiques, les encyclopédies et les banques de terminologie informatisées, afin d'assurer la précision de la traduction. |
Compiler la terminologie et l'information à utiliser dans les traductions, y compris des termes techniques tels que ceux pour le matériel juridique ou médical. |
Adapter les traductions aux niveaux cognitifs et scolaires des élèves, en collaboration avec les membres de l'équipe éducative, si nécessaire. |
Écouter les déclarations des orateurs pour déterminer les significations et préparer des traductions, en utilisant des systèmes d'écoute électroniques si nécessaire. |
Vérifier les textes originaux ou confier aux auteurs pour s'assurer que les traductions conservent le contenu, le sens et le sentiment du matériel original. |
Compiler des informations sur le contenu et le contexte de l'information à traduire et sur le public visé. |
Discuter des exigences de traduction auprès des clients et déterminer les frais à payer pour les services fournis. |
Adapter les logiciels et les documents techniques qui l'accompagnent à une autre langue et culture. |
Éduquer les élèves, les parents, le personnel et les enseignants sur les rôles et les fonctions des interprètes éducatifs. |
Former et superviser d'autres traducteurs ou interprètes. |
Voyager avec ou guider les touristes qui parlent une autre langue. |
ElementID | Connaissance (FR / EN) | ScaleName | DataValue |
2.C.7.b | Langue étrangère / Foreign Language | Niveau | 6,63 |
2.C.7.a | Langues Anglaise - Française - Malagasy / English Language | Niveau | 5,78 |
2.C.1.e | Service client et personnel / Customer and Personal Service | Niveau | 5,07 |
2.C.1.b | Clérical / Clerical | Niveau | 4,45 |
2.C.3.a | Ordinateurs et électronique / Computers and Electronics | Niveau | 4,12 |
2.C.6 | Éducation et formation / Education and Training | Niveau | 3,96 |
2.C.8.b | Droit et gouvernement / Law and Government | Niveau | 3,84 |
2.C.7.e | Philosophie et théologie / Philosophy and Theology | Niveau | 3,66 |
2.C.9.b | Communications et médias / Communications and Media | Niveau | 3,61 |
2.C.4.g | Géographie / Geography | Niveau | 3,56 |
2.C.4.e | Psychologie / Psychology | Niveau | 3,39 |
2.C.4.f | Sociologie et anthropologie / Sociology and Anthropology | Niveau | 3,27 |
2.C.1.a | Administration et gestion / Administration and Management | Niveau | 3,03 |
2.C.1.d | Ventes et marketing / Sales and Marketing | Niveau | 2,92 |
2.C.7.d | Histoire et archéologie / History and Archeology | Niveau | 2,61 |
2.C.8.a | Sécurité publique / Public Safety and Security | Niveau | 2,57 |
2.C.1.f | Personnel et ressources humaines / Personnel and Human Resources | Niveau | 2,36 |
2.C.9.a | Télécommunications / Telecommunications | Niveau | 2,34 |
2.C.4.a | Mathématiques / Mathematics | Niveau | 2,33 |
2.C.5.b | Thérapie et conseil / Therapy and Counseling | Niveau | 2,04 |
ElementID | Compétence (FR / EN) | ScaleName | DataValue |
2.A.1.b | Écoute active / Active Listening | Importance | 4,12 |
2.A.1.d | Parlant / Speaking | Importance | 4,12 |
2.A.1.a | Compréhension écrite / Reading Comprehension | Importance | 4 |
2.A.1.c | L'écriture / Writing | Importance | 3,75 |
2.A.2.a | Pensée critique / Critical Thinking | Importance | 3,62 |
2.A.2.d | surveillance / Monitoring | Importance | 3,5 |
2.A.2.b | Apprentissage actif / Active Learning | Importance | 3,25 |
2.A.2.c | Stratégies d'apprentissage / Learning Strategies | Importance | 3,12 |
2.B.1.a | Perceptivité sociale / Social Perceptiveness | Importance | 3,12 |
2.B.1.b | Coordination / Coordination | Importance | 3,12 |
2.B.1.e | En instruction / Instructing | Importance | 3,12 |
2.B.1.f | Orientation du service / Service Orientation | Importance | 3,12 |
2.B.4.e | Jugement et prise de décision / Judgment and Decision Making | Importance | 3,12 |
2.B.5.a | Gestion du temps / Time Management | Importance | 3 |
2.B.2.i | Résolution de problèmes complexes / Complex Problem Solving | Importance | 3 |
2.B.5.d | / Management of Personnel Resou | Importance | 2,88 |
2.B.1.c | Persuasion / Persuasion | Importance | 2,88 |
2.B.4.g | Analyse de systèmes / Systems Analysis | Importance | 2,38 |
2.B.4.h | Évaluation des systèmes / Systems Evaluation | Importance | 2,25 |
2.B.1.d | Négociation / Negotiation | Importance | 2,25 |
2.B.3.g | Surveillance de l'opération / Operation Monitoring | Importance | 2 |
ElementID | ElementName | ScaleName | DataValue |
1.A.1.a | Compréhension orale / Oral Comprehension | Importance | 4,25 |
1.A.1.a | Expression oral / Oral Expression | Importance | 4,25 |
1.A.4.b | Reconnaissance de la parole / Speech Recognition | Importance | 4,25 |
1.A.4.b | Clarté de la parole / Speech Clarity | Importance | 4,12 |
1.A.1.a | Compréhension écrite / Written Comprehension | Importance | 4 |
1.A.1.a | Expression écrite / Written Expression | Importance | 3,88 |
1.A.4.a | Près de la vision / Near Vision | Importance | 3,88 |
1.A.1.b | Commande d'information / Information Ordering | Importance | 3,75 |
1.A.1.b | Sensibilité au problème / Problem Sensitivity | Importance | 3,62 |
1.A.4.b | Attention auditive / Auditory Attention | Importance | 3,38 |
1.A.4.b | Sensibilité auditive / Hearing Sensitivity | Importance | 3,38 |
1.A.1.g | Attention sélective / Selective Attention | Importance | 3,38 |
1.A.1.b | Raisonnement inductif / Inductive Reasoning | Importance | 3,12 |
1.A.1.b | Raisonnement déductif / Deductive Reasoning | Importance | 3,12 |
1.A.1.b | Catégorie Flexibilité / Category Flexibility | Importance | 3 |
1.A.1.b | Originalité / Originality | Importance | 3 |
1.A.1.g | Partage de temps / Time Sharing | Importance | 3 |
1.A.1.e | Vitesse perceptuelle / Perceptual Speed | Importance | 3 |
1.A.1.e | Vitesse de fermeture / Speed of Closure | Importance | 3 |
1.A.4.a | Vision extrême / Far Vision | Importance | 2,88 |
1.A.1.e | Flexibilité de la fermeture / Flexibility of Closure | Importance | 2,88 |
1.A.1.b | La maîtrise des idées / Fluency of Ideas | Importance | 2,88 |
1.A.1.d | Mémorisation / Memorization | Importance | 2,75 |
1.A.2.a | Dextérité des doigts / Finger Dexterity | Importance | 2,62 |
1.A.1.f | Visualisation / Visualization | Importance | 2,5 |
1.A.4.a | Discrimination visuelle de couleur / Visual Color Discrimination | Importance | 2,12 |
1.A.3.a | Force du coffre / Trunk Strength | Importance | 2 |
T2Type | T2Example | CommodityTitle |
Tools | Compact binoculars | Binoculars |
Tools | Desktop computers | Desktop computers |
Tools | Digital audio recorders | Digital voice recorders |
Tools | FM transmission equipment | Radio frequency transmitters or receivers |
Tools | Headsets | Headphones |
Tools | Infrared transmission equipment | Radio frequency transmitters or receivers |
Tools | Interpreter consoles | Audio mixing consoles |
Tools | Laptop computers | Notebook computers |
Tools | Personal computers | Personal computers |
Tools | Portable calculators | Pocket calculator |
Tools | Tablet computers | Tablet computers |
Tools | Tie clip microphones | Microphones |
Technology | AceTools.biz Ace Translator | Foreign language software |
Technology | Adapt It | Foreign language software |
Technology | AmoK Translator | Foreign language software |
Technology | Ashkon Translation Pad | Foreign language software |
Technology | Babylon Online Translator | Foreign language software |
Technology | DocTranslate | Foreign language software |
Technology | Electronic dictionaries | Dictionary software |
Technology | ExcelTrans Translator | Foreign language software |
Technology | Extensible HyperText Markup Language XHTML | Web platform development software |
Technology | Google Translate Client | Foreign language software |
Technology | HunterSoft Business Translator | Foreign language software |
Technology | Hypertext markup language HTML | Web platform development software |
Technology | jalada GmbH Just Translate | Foreign language software |
Technology | Language Engineering Corporation Translate Pro | Foreign language software |
Technology | Lingoes | Foreign language software |
Technology | Microsoft Access | Data base user interface and query software |
Technology | Microsoft Excel | Spreadsheet software |
Technology | Microsoft Office | Office suite software |
Technology | Microsoft Outlook | Electronic mail software |
Technology | Microsoft PowerPoint | Presentation software |
Technology | Microsoft Word | Word processing software |
Technology | OmegaT | Foreign language software |
Technology | Smart Link Corporation ImTranslator | Foreign language software |
Technology | Stormdance CatsCradle | Foreign language software |
Technology | Web browser software | Internet browser software |
Element ID | Interêt (FR / EN) | ScaleName | DataValue |
1.B.1.a | Réaliste / Realistic | Niveau | 1,33 |
1.B.1.b | Investigatrice / Investigative | Niveau | 3,33 |
1.B.1.c | Artistique / Artistic | Niveau | 6 |
1.B.1.d | Social / Social | Niveau | 5,33 |
1.B.1.e | Entreprenant / Enterprising | Niveau | 2 |
1.B.1.f | Conventionnel / Conventional | Niveau | 3,67 |
1.B.1.g | Premier intérêt High-Point / First Interest High-Point | Niveau | 3 |
1.B.1.h | Deuxième intérêt High-Point / Second Interest High-Point | Niveau | 4 |
1.B.1.i | Troisième intérêt High-Point / Third Interest High-Point | Niveau | 0 |
Choisir une formation qui vous convient, c'est penser déjà à votre carrière envisagé. Notre module d'orientation vous expose un test d'orientation, une liste de 1100 métiers, et une liste de 250 formations
Le personnel enseignant, administratif et technique est disponible pour vous offrir les meilleurs conseils d'orientation
Le savoir est offert par l'Université. Le savoir faire s'acquiert par l'expérience. Le savoir être dépend de votre personnalité.