Vision & Stratégie

"Penser globale, agir national", telle est la ligne conductrice qui portera toute la politique et les actions de l’Université.

Joindre

Formations & Métiers

L’employabilité de nos étudiants devient nos préoccupations. Les offres de formation sont accréditées aux besoins de la société.

Joindre

Recherche & Développement

Les Écoles Doctorales et les laboratoires encadrent des doctorants et de chercheurs aptes à la création d’emploi

Joindre

 

Onet SOC Code : 51-6041.00

Title : Travailleurs et réparateurs de chaussures et de cuir

Description : Construire, décorer ou réparer des produits en cuir et en cuir, comme les bagages, les chaussures et les selles.

Liste des taches : 51-6041.00

Task
Découper les pièces, les modèles suivants ou les contours, en utilisant des couteaux, des cisailles, des ciseaux ou des presses à machine.
Construire, décorer ou réparer des produits en cuir selon les spécifications, en utilisant des machines à coudre, des aiguilles et des fils, des laçages en cuir, des colles, des pinces, des outils à main ou des rivets.
Aligner et couper ou coller des matériaux comme le tissu, la toison, le cuir ou le bois, pour joindre des pièces.
Colorer, tremper, polir, peindre, tamponner, couper, tacher, nettoyer ou graver du cuir ou d'autres matériaux pour obtenir les effets, les décorations ou les formes désirés.
Sélectionner les matériaux et les motifs, et tracer les modèles sur les matériaux à découper.
Habiller-vous et finisser les chaussures ou les chaussures, en garnissant les bords des nouvelles semelles et des talons sur la forme de la chaussure.
Évaluer les coûts des produits ou des services demandés, tels que des chaussures sur mesure ou des chaussures, et recevoir des paiements auprès des clients.
Fixer les semelles à la chaussure, fixer le dessus de la chaussure et appliquer les talons et les semelles extérieures.
Cimenter, clouer ou coudre des semelles et des talons sur les chaussures.
Former les talons de chaussures avec un couteau, et les ponce sur une roue de bourrage pour obtenir une douceur.
Réparer ou remplacer les semelles, talons et autres pièces de chaussures, à l'aide de couture, de polissage et d'autres machines, matériaux et équipements de réparation de chaussures.
Faites, modifier et réparer des chaussures orthopédiques ou thérapeutiques selon les prescriptions des médecins, ou modifier les chaussures existantes pour les personnes souffrant de problèmes de pied et de besoins spéciaux.
Réparation et reconditionnement de produits en cuir tels que les troncs, les bagages, les chaussures, les selles, les ceintures, les porte-monnaie et les gants de baseball.
Placer les chaussures sur les derniers pour enlever les semelles et les talons, en utilisant des couteaux ou des pinces.
Des chaussures propres et polies.
Vérifier la texture, la couleur et la résistance du cuir pour vous assurer qu'il est adéquat pour un usage particulier.
Liser les prescriptions ou les spécifications et prener des mesures pour établir le type de produit à fabriquer, en utilisant des étriers, des ruban adhésifs ou des règles.
Inspecter les articles pour les défauts et retirer les pièces endommagées ou usées, à l'aide d'outils à main.
Percer ou percer des trous et insérer ou attacher des bagues en métal, des poignées et des éléments de fixation, tels que des boucles.
Joigner des accessoires ou des ornements pour décorer ou protéger des produits.
Couper, insérer, positionner et sécuriser les rembourrages, les amortissements ou les garnitures, en utilisant des points de suture ou de la colle.
Dessiner des motifs, en utilisant des mesures, des dessins, des moulages de plâtre ou des spécifications du client, et positionner ou décrisz des modèles sur des pièces de travail.
Mesurer les clients en fonction et discuter avec eux du type de chaussure à fabriquer, en recommandant des détails tels que la qualité du cuir.
Étirer les chaussures, amortir les pièces et insérer et tordre les pièces, en utilisant une civière réglable.
Le talon des ongles et les talons sur les chaussures.
Préparer des inserts, des talons et des ascenseurs à partir des moulages des pieds des clients.
Rebrancher les coutures et remplacer les poignées et les garnitures de valises ou de sacs à main.

Liste des connaissances requises: 51-6041.00

ElementID Connaissance (FR / EN) ScaleName DataValue
2.C.1.e Service client et personnel / Customer and Personal Service Niveau 2,72
2.C.3.e Mécanique / Mechanical Niveau 2,59
2.C.7.a Langues Anglaise - Française - Malagasy / English Language Niveau 2,52
2.C.4.a Mathématiques / Mathematics Niveau 2,26
2.C.6 Éducation et formation / Education and Training Niveau 2,1
2.C.1.a Administration et gestion / Administration and Management Niveau 2,06

Liste des compétences requises: 51-6041.00

ElementID Compétence (FR / EN) ScaleName DataValue
2.A.1.b Écoute active / Active Listening Importance 3
2.A.1.d Parlant / Speaking Importance 2,88
2.A.2.a Pensée critique / Critical Thinking Importance 2,88
2.B.4.e Jugement et prise de décision / Judgment and Decision Making Importance 2,75
2.A.2.d surveillance / Monitoring Importance 2,75
2.B.1.a Perceptivité sociale / Social Perceptiveness Importance 2,75
2.B.3.g Surveillance de l'opération / Operation Monitoring Importance 2,75
2.B.5.a Gestion du temps / Time Management Importance 2,5
2.B.3.m Analyse de contrôle de qualité / Quality Control Analysis Importance 2,5
2.B.1.f Orientation du service / Service Orientation Importance 2,5
2.A.1.a Compréhension écrite / Reading Comprehension Importance 2,5
2.B.1.b Coordination / Coordination Importance 2,5
2.B.2.i Résolution de problèmes complexes / Complex Problem Solving Importance 2,38
2.B.3.h Opération et contrôle / Operation and Control Importance 2,38
2.B.1.c Persuasion / Persuasion Importance 2,25
2.A.2.b Apprentissage actif / Active Learning Importance 2,12
2.B.5.d / Management of Personnel Resou Importance 2
2.B.1.e En instruction / Instructing Importance 2

Liste des habilités requises: 51-6041.00

ElementID ElementName ScaleName DataValue
1.A.4.a Près de la vision / Near Vision Importance 3,25
1.A.2.a Dextérité des doigts / Finger Dexterity Importance 3,25
1.A.2.a Dextérité manuelle / Manual Dexterity Importance 3,25
1.A.2.a Maintien de la main / Arm-Hand Steadiness Importance 3,13
1.A.2.b Coordination Multilimb / Multilimb Coordination Importance 3
1.A.2.b Précision de contrôle / Control Precision Importance 3
1.A.4.b Clarté de la parole / Speech Clarity Importance 2,88
1.A.1.a Compréhension orale / Oral Comprehension Importance 2,88
1.A.4.b Reconnaissance de la parole / Speech Recognition Importance 2,88
1.A.1.a Expression oral / Oral Expression Importance 2,88
1.A.1.b Raisonnement déductif / Deductive Reasoning Importance 2,88
1.A.1.b Sensibilité au problème / Problem Sensitivity Importance 2,88
1.A.1.b Catégorie Flexibilité / Category Flexibility Importance 2,75
1.A.1.b Commande d'information / Information Ordering Importance 2,75
1.A.1.b Raisonnement inductif / Inductive Reasoning Importance 2,75
1.A.4.a Discrimination visuelle de couleur / Visual Color Discrimination Importance 2,75
1.A.1.f Visualisation / Visualization Importance 2,63
1.A.4.a Vision extrême / Far Vision Importance 2,63
1.A.1.g Attention sélective / Selective Attention Importance 2,5
1.A.4.b Sensibilité auditive / Hearing Sensitivity Importance 2,5
1.A.2.c Temps de réaction / Reaction Time Importance 2,5
1.A.3.a Force du coffre / Trunk Strength Importance 2,5
1.A.2.c Vitesse du poignet-doigt / Wrist-Finger Speed Importance 2,38
1.A.1.a Compréhension écrite / Written Comprehension Importance 2,38
1.A.3.a Force statique / Static Strength Importance 2,38
1.A.2.b Orientation de la réponse / Response Orientation Importance 2,38
1.A.1.e Vitesse perceptuelle / Perceptual Speed Importance 2,38
1.A.3.a Force dynamique / Dynamic Strength Importance 2,25
1.A.1.a Expression écrite / Written Expression Importance 2,25
1.A.2.b Contrôle de taux / Rate Control Importance 2,25
1.A.4.b Attention auditive / Auditory Attention Importance 2,25
1.A.1.c Nombre d'installations / Number Facility Importance 2,13
1.A.1.e Flexibilité de la fermeture / Flexibility of Closure Importance 2,13
1.A.3.b Endurance / Stamina Importance 2
1.A.3.c Flexibilité de l'étendue / Extent Flexibility Importance 2
1.A.3.c Coordination brute du corps / Gross Body Coordination Importance 2
1.A.4.a Perception de la profondeur / Depth Perception Importance 2
1.A.1.g Partage de temps / Time Sharing Importance 2

Liste des outils requises et compétences technologies : 51-6041.00

T2Type T2Example CommodityTitle
Tools Automatic sole stitchers Sewing machines
Tools Bench trimmers Leather cutting machines
Tools Block planes Planes
Tools Buffing wheels Power buffers
Tools Cobblers' pincers Pullers
Tools Computer inkjet printers Inkjet printers
Tools Cordless drills Power drills
Tools Credit card readers Magnetic stripe readers and encoders
Tools Digital calipers Calipers
Tools Digital scales Bench scales
Tools Electronic cash registers Cash registers
Tools Hand clamps Hand clamps
Tools Heavy duty scissors Shears
Tools Heel-nailing machines Shoe heelpiece machine
Tools Hole punching equipment Leatherworking workshop equipment
Tools Industrial sewing machines Sewing machines
Tools Knife sharpeners Blade sharpener
Tools Leather awls Awls
Tools Leather drive punch sets Punches or nail sets or drifts
Tools Leather punchers Awls
Tools Leather rivet settings Leather riveting machines
Tools Leather shears Shears
Tools Leather skivers Leather cutting machines
Tools Measuring tapes Tape measures
Tools Mini leather cutters Leather cutting machines
Tools Outside stitching machines Sewing machines
Tools Personal computers Personal computers
Tools Polish applicator brushes Applicator brushes
Tools Portable electric fabric cutters Rotary paper or fabric cutter
Tools Precision rulers Rulers
Tools Razor knives Razor knives
Tools Rotary fabric cutters Rotary paper or fabric cutter
Tools Rotary hole punchers Punches or nail sets or drifts
Tools Safety gloves Protective gloves
Tools Scissor sharpeners Blade sharpener
Tools Sewing needles Sewing needles
Tools Shoe hammers Hammers
Tools Shoe lasts Anatomical models
Tools Shoe polishing machines Polishing machines
Tools Shoe repair presses Leather presses
Tools Shoe sanding machines Sanding machines
Tools Slip-joint pliers Slip or groove joint pliers
Tools Sole stitchers Sewing machines
Tools Tack hammers Hammers
Tools Utility knives Utility knives
Tools Wire cleaning brushes Wire brushes
Tools Wire nippers Wire cutters
Technology Bookkeeping software Accounting software
Technology Financial accounting software Accounting software
Technology Inventory tracking software Inventory management software
Technology Sale processing software Point of sale POS software

Liste des centres interêts : 51-6041.00

Element ID Interêt (FR / EN) ScaleName DataValue
1.B.1.a Réaliste / Realistic Niveau 7
1.B.1.b Investigatrice / Investigative Niveau 1,67
1.B.1.c Artistique / Artistic Niveau 4
1.B.1.d Social / Social Niveau 1,67
1.B.1.e Entreprenant / Enterprising Niveau 1,67
1.B.1.f Conventionnel / Conventional Niveau 4,67
1.B.1.g Premier intérêt High-Point / First Interest High-Point Niveau 1
1.B.1.h Deuxième intérêt High-Point / Second Interest High-Point Niveau 6
1.B.1.i Troisième intérêt High-Point / Third Interest High-Point Niveau 3

Liste des formations : 51-6041.00

Code Etablissement de formation Nom du parcours Capacité d'accueil Action
00001 Faculté des Sciences Licence en Physique et Application - Physique Académique 200
00012 Faculté des Sciences Licence en Géosystème et Evolution - Patrimoine Scientifique Evolution et Gestion 40
00019 Faculté des Sciences Licence en Chimie - Fondamentaux en Chimie 200
00021 Faculté des Sciences Licence en Chimie - Sciences et Technique de l'Eau 40
00028 Faculté des Lettres et Sciences Humaines Licence en Communication, Médiation, Medias et Organisations 100
00029 Faculté des Lettres et Sciences Humaines Licence en Anthropologie Génerale et Sectorielle 100
00049 Ecole Supérieure des Sciences Agronomiques Licence en Agriculture Tropicale et Développement Durable 20
00051 Ecole Supérieure des Sciences Agronomiques Licence en Foresterie et Environnement 20
00052 Ecole Supérieure des Sciences Agronomiques Licence en Industries Agricoles et Alimentaires 20
00074 Faculté des Lettres et Sciences Humaines Licence en Géographie 200
00078 Ecole Normale Supérieure Licence en Enseignement, Apprentissage et Didactique de l'Histoire, de la Géographie et de l’Éducation à la Citoyenneté (EAD- HGEC) - Formation d’enseignants en Éducation à la Citoyenneté 50
00086 Faculté des Sciences Master en chimie biologie 20
00087 Faculté des Sciences Master en chimie des substances naturelles 20
00088 Faculté des Sciences Master en chimie inorganique, Génie des procédés 20
00089 Faculté des Sciences Master en chimie moléculaire 20
00091 Faculté des Sciences Master en Chimie - Science et Technique de l'Eau (Professionnel) 20
00112 Faculté des Sciences Master en Contrôle et Assurance qualité 20
00113 Faculté des Sciences Master en Chimie des Matériaux 20
00114 Faculté des Sciences Master en Physico-Chimie des Mélanges Complexes 20
00115 Faculté des Sciences Master en Génie de l'Eau et Génie de l'Evironnement 20
00116 Faculté des Sciences Master en Chimie, Synergie Industrielle et TICs 20
00120 Faculté des Sciences Master en Physique et Application - Parcours Dynamique de l'Atmosphère, du Climat et des Océans (DACO) 20
00121 Faculté des Sciences Master en Énergétique (E) 20
00122 Faculté des Sciences Master en Physique du Globe (PG) 20
00123 Faculté des Sciences Master en Mécanique et Physique de l'Environnement (MPE) 20
00124 Faculté des Sciences Master en Physique des Hautes Energie (PHE) 20
00125 Faculté des Sciences Master en Physique Nucléaire Appliquée et Environnement (PNAE) 20
00128 Faculté des Sciences Master en Physique de la Matière et du Rayonnement (PMR) 20
00129 Faculté des Sciences Master en Physique du Solide et Physique Expérimentale (PSPE) 20
00130 Faculté des Sciences Master en Physique et Modélisation (PM) 20
00138 Faculté des Lettres et Sciences Humaines Master en COMMO : Parcours Communication Médiation Innovation et développement Local : Communication et Dynamique Locale 2 (CODYL 2) 50
00140 Faculté des Lettres et Sciences Humaines Master en Communication et Langues en Etudes Française : Parcours Littératures, Traduction, Communication Rédactionnelle 50
00141 Faculté des Lettres et Sciences Humaines Master en Communication et Langues en Etudes Française : Parcours Education, Didactique et Francophonie 50
00327 Institut d'Enseignement Supérieur d'Antsirabe Vakinankaratra Licence en Entomologie Appliquée 30

Bénéficiez du module
d'Orientation Scolaire et Professionnelle

Choisir une formation qui vous convient, c'est penser déjà à votre carrière envisagé. Notre module d'orientation vous expose un test d'orientation, une liste de 1100 métiers, et une liste de 250 formations

S'informer pour apprendre

Le personnel enseignant, administratif et technique est disponible pour vous offrir les meilleurs conseils d'orientation

Se spécialiser

Le savoir est offert par l'Université. Le savoir faire s'acquiert par l'expérience. Le savoir être dépend de votre personnalité.


Rechercher une formation


Rechercher un métier

Pas encore satisfait de nos exploits ?

Espace privé Recalculer cette page